. Τροφώνιο Ωδείο

Κυριακή 2 Μαΐου 2010

"Τσαϊκόβσκυ, η ιστορία μιας μοναχικής ζωή"


 Την Πέμπτη 6 Μαΐου 2010  και ώρα 20:30  στον Ι ANO  Σταδίου 24 θα γίνει η παρουσίαση του βιβλίου της Νίνα Μπερμπέροβα:
«Τσαϊκόβσκυ, η ιστορία μιας μοναχικής ζωής», εκδόσεις ΜΟΥΣΑΙΟ

Με αφορμή την επέτειο των 170 χρόνων από τη γέννηση του μεγάλου συνθέτη.
Θα μιλήσουν:
Έφη Αγραφιώτη, πιανίστρια-συγγραφέας
Γιώργος Ζερβός, συνθέτης, μουσικολόγος, μόνιμος επίκουρος καθηγητής του
Τμήματος Μουσικών Σπουδών του Παν/μίου Αθηνών
Γιώργος Μονεμβασίτης, κριτικός μουσικής
Γιώργος Πλουμπίδης, εκδότης
Χρήστος Σιάφκος, δημοσιογράφος
Αλέξανδρος Χαρκιολάκης, μουσικολόγος
 
Ο σκηνοθέτης Στάθης Λιβαθηνός θα διαβάσει αποσπάσματα του βιβλίου.

Ακολουθεί μουσικό μέρος με έργα για πιάνο του Τσαϊκόβσκυ

Συμμετέχουν: Μαρία Κυπραίου, Ανίτα Σάβιτς, Αντιγόνη Μηλιώρη και Δήμητρα Μανέ.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
  Μαρία Κυπραίου
1.VALSE BLUETTE (AΠΡΙΛΙΟΣ 1893) ΑΠΟ ΤΑ 18 ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΕΡΓΟ 7
2.ΡΩΣΙΚΟΣ   ΧΟΡΟΣ (ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ- ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1878)ΑΠΟ ΤΑ12 ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΜΕΤΡΙΑΣ ΔΥΣΚΟΛΙΑΣ ΕΡΓΟ 40)
  Ανίτα Σάβιτς
 1.MAZURKA DE SALON (OKTΩΒΡΙΟΣ 1870) ΑΠΟ ΤΑ ΤΡΙΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ, ΕΡΓΟ 9       2.ΑΠΡΙΛΙΟΣ (ΤΟ ΧΙΟΝΙ ΠΕΦΤΕΙ) (ΜΑΡΤΙΟΣ 1876)Από τις εποχές ,έργο 37
 3.VALSE SCHERZO CW 183 (1889)
 Duo Pianismo (Αντιγόνη Μηλιώρη & Δήμητρα Μανέ)
 1.VALSE ,από την Ωραία Κοιμωμένη (1828-!829)  ΕΡΓΟ 66 Πρώτη πράξη ,Εικόνα αρ.6- Διασκευή για πιάνο-4χέρια του ΣΕΡΓΙΟΥ ΡΑΧΜΑΝΙΝΟΦ
       
Απο το σχετικό με το βιβλίο άρθρο της Έφης Αγραφιώτη στο TAR

Η ΝΙΝΑ ΜΠΕΡΜΠΕΡΟΒΑ και το βιβλίο της Τσαϊκόβσκυ, Η ιστορία μιας μοναχικής ζωής (Εκδόσεις Μουσαίο, 2009)  Μετάφραση: Γιώργος Πλουμπίδης

Γεννήθηκε τον Αύγουστο του 1901, υπήρξε σπουδαία ποιήτρια και συγγραφέας. Ο λόγος της γλαφυρός, μεστός, ερευνητικός, ουσιαστικός. Διαβάστε την πρόσφατη έκδοση του βιβλίου της για τον Τσαϊκόβσκυ, που με γνώση και λεπτολόγο διάθεση μετάφρασε από τα ρωσικά ο Γιώργος Πλουμπίδης. Θα ενθουσιαστείτε όχι μόνον από την ποιότητα της αφήγησης αλλά και από το ιστορικό περιεχόμενο, που περιδιαβαίνει τη ζωή του υπέροχου μουσικού, μη παραλείποντας ούτε τα απλά ούτε τα δύσκολα της ζωής και του έργου του. Ένα πολύ μεγάλο μπράβο για την πρωτοβουλία να μεταφραστεί το βιβλίο στα ελληνικά, έστω κι αν από το 1936 (που γράφτηκε ως Chaikovskii : istoriia odinokoi zhizni, στα ρωσικά) μέχρι σήμερα πέρασαν πάρα πολλά χρόνια και μεταφράστηκε σε πάμπολλες γλώσσες, σχεδόν είκοσι, αλλά, όπως μας ενημερώνει ο Γιώργος Πλουμπίδης, όχι στα αγγλικά!!! όλο το άρθρο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου